Search


趁這次的疫情,倡議一下司法通譯和醫療口譯的重要性!
發生這次的疫情前,大家沒...

  • Share this:


趁這次的疫情,倡議一下司法通譯和醫療口譯的重要性!
發生這次的疫情前,大家沒有預期這麼多的外來人口被阻絕境內及境外時,大量的語言不通外籍人士在那當下第一刻,大家急著想和他們溝通, 以防止疫情的擴散或是發生
在此之前,大家根本還不知道不知道如何在 醫療體系中 和語言不通的人做傳譯和如何做有效溝通的重要性!而這一整個制度有一個學名叫做醫療口譯,在我們國內僅有輔仁大學有在做學術上的研究但沒有實務單位在做~
另外司法通譯的問題我也講到爛了, 這十幾年來我一直在做這個議題的倡議 ,目前公部門還是停留在備用名冊的階段, 對於司法單位或是執法單位所遇到的司法問題, 不僅僅是溝通而已,更面臨到所溝通完的文件必須產生法律的效果,還有這個傳譯者是否有證照以及他是不是要迴避案件等等,這種種的重要因素, 用一個制度去解決這些問題,統稱為司法通譯制度
目前各公部門對於這兩種制度所做的努力,僅止於紙上談兵的兵棋推演,並沒有拿出實際的解決方案, 更別談要建立制度!
或許藉著這次的疫情突顯了這兩種制度建立刻不容緩的重要性!
詳細的內容,容我以後再做陸續的說明,今晚太累不太想講很多!


Tags:

About author
not provided
View all posts